Cretan Institutional Inscriptions

IC I 19 1

XML | PDF

476. Trattato di alleanza fra Malla e Lyttos

Tipologia documentaria: trattato

Supporto: lastra

Datazione: metà III secolo a.C.

Provenienza: Malla?

Collocazione attuale: iscrizione perduta

Edd. Haussoullier 1885, pp. 10-13, n. 10; Halbherr 1890, pp. 635-640 n. 53; SGDI 5100; IC I 19 1 ➚PHI; Staatsverträge III 511; Charalambakis 1977, n. 1; Chaniotis, Verträge 11; Bile 2016, n. 32.

Cf. Gauthier 1982, pp. 573-576; Chaniotis 1988, D45; Matthaiou 1992-1998; Chaniotis 1994; Leitão 1995; HGIU 419; Maffi 1999.

[ - - - - - - - - - - ]
[ . ]α̣ι ἐμ πό[λι ϝίκ]ατι τᾶν ϝεξήκο[ντα ἁμε-]
ρᾶν τὰν ἡμίναν, τὰν δ’ ἡμίναν ὁ . 6 .
πούσας· αἰ δὲ μή, αὐτοὶ ὑπόδικοι ἔ[στων τῶ]
διπλό⟨ω⟩. αἰ δέ τ[ι] κοινᾶι στρατουόμεν[οι θιῶν]
5θελόντων ἕλοιμεν τῶν πολεμίων ἐ[ξοδουσάν-]
των τῶν Λυττίων καὶ Μαλλαίων, λ[αγχανόν-]
των ἕκαστοι τὰ μέρια κατὰ τὸς ἄ[νδρας]
τὸς ἑρπόντας. μὴ ἐξέστω δὲ συλὲν [μήτε]
τὸν Λύττιον ἐν τᾶι τῶν Μαλλαίων μήτε τ[ὸν Μαλ-]
10λαῖον ἐν τᾶι τῶν Λυττίων. αἰ δέ τίς κα συ[λάσηι]
ἀποτεινύτω τό τε χρέος ὅ κα συλάση[ι καὶ στατῆ-]
[ρ]ας ἑκατόν. ὁ δὲ κόσμος [π]ραξάντω[ν τᾶν δέ-]
[κ’] ἁμερᾶν τὸν ἐλούθερον· ἄλλο δ’ αἴ τ[ις συλά-]
[σα]ι ἐν ἁμέραις ἴκατι. αἰ δὲ μὴ πράξαιεν ὁ κ̣[όσμος],
15ἀποτεισάντων ἕκαστος τ[ῶ] κόσμ⟨ω⟩ στα[τῆρας]
πε[ν]τακατίος τᾶι πόλι [ὁ]πῶ κα συλάσ⟨η⟩[ι.] [ναωσάν-]
των δ’ ὁ κόσμος κατ’ ἕκαστον ἐ⟨νι⟩αυτὸν [τὰν ἀγέ-]
λαν τὰν τόκα ἐσδυομέναν, οἱ μὲν Λύττι[οι ἐν Μάλ-]
λαι ἐπὶ Μοννιτί⟨ω⟩ι οἱ δὲ Μαλλαῖοι Λυτ[τοῖ] ἐπ[ὶ Πυτίωι],
20ἀναγινωσκόντων δὲ τὰν [σ]τάλαν κατ’ ἐ[νιαυ-]
τὸν Λυττοῖ μὲν ἐν τοῖς Περιβλημα[ίοις πα-]
ριόντων τῶν Μαλλαίων, ἐν δὲ Μάλλαι [ἐν]
τοῖς Ὑπερβοίοις παριόντων τῶν Λυττ[ίων. αἰ]
δὲ μὴ ναώσαιεν τὰ[ν] ἀγέλαν, ἀποτε[ι]σ[άντων]
25ὁ κόσμος ἑκατὸν στατῆρας, ὁ μὲν Λύττιος [τοῖς Μαλ-]
[λ]αίοις, ὁ δὲ Μαλλαῖος τοῖς Λυττίοις κα[- - -]
[ - - - - - - - - - - ]

Il trattato di alleanza fra Malla e Lyttos, mutilo sia superiormente che inferiormente, si apre con una clausola relativa ad una multa, la metà del cui importo deve essere versata presso ciascuna polis entro sessanta giorni, pena il raddoppiamento dell’ammenda (ll. 1-4).

Ad una clausola riguardante la spartizione del bottino nelle spedizioni congiunte (ll. 4-8) segue alle linee 8-16 la concessione reciproca dell’asylia, accompagnata dalla determinazione della multa di cento stateri da imporre ai contravventori. I cosmi di ciascuna città sono incaricati di obbligare costoro al pagamento (?) e alla restituzione di quanto sequestrato entro dieci giorni nel caso di individui liberi, entro venti nel caso di beni di altra natura; nell’eventualità di inadempienza da parte dei magistrati è prevista per ciascuno di loro un’ammenda dal valore di cinquecento stateri da versare alla città che ha subito la syle.

La sezione alle linee 16-26 del trattato prevede che il cosmo (o più verosimilmente il collegio dei cosmi) di ciascuna città conduca ogni anno i giovani uscenti dall’agela (ll. 17-18, [ἀγέ]λαν τὰν τόκα ἐσδυομέναν, espressione impiegata anche in IC I 9 1; cf. inoltre il verbo ekdyo in IC II 5 24 da Axos e gli Ekdysia di Phaistos descritti in Ant. Lib. Met. XVII; cf. Leitão 1995) presso un tempio della città alleata, il Monnition a Malla (noto anche da IC I 19 2) e il Pytion a Lyttos. I cosmi ogni anno (vi) devono promuovere la pubblica lettura del trattato in presenza degli alleati a Lyttos in occasione dei Periblemaia (festività non note altrove), a Malla degli Hyperboia (attestati anche a Hierapytna, Priansos e Dreros). Nel caso in cui non conduca al tempio l’agela, ciascun cosmo è soggetto al versamento di una multa dal valore di cento stateri alla città alleata.

Elementi istituzionali o altri termini rilevanti: agela, eleutheros, ekdyomenos, festività (Hyperboia, Periblemaia), kosmos, naos, polis.