Cretan Institutional Inscriptions

IC I 5 20 A

XML | PDF

205. Decreti onorari di Arkades

Tipologia documentaria: due decreti onorari

Supporto: stele

Datazione: II secolo a.C.

Provenienza: Arkades

Collocazione attuale: Ini, in una casa

Edd. SGDI IV, pp. 1036-1037 n. 14; De Sanctis 1907, pp. 359-364, n. 13; IC I 5 20 A ➚PHI.

Cf. Bultrighini 1993, pp. 64-65; Curty 1995, n. 86.

I
[ - - - - - - - - - - ]
[- - -]ΔΝ . τ̣α μεγιστο̣
[- - - καλέσαι δὲ αὐτοὺς ἐπὶ τὰν κο]ινὰν ἑστίαν δων-
[- - - τὸ ἱ]ερὸν τᾶς Θελφούσας
[- - - τὸ δὲ ἀνάλωμα δόμεν τὸ]ν ταμίαν. vac.
II
5[- - - π]όλις πόλει Ἀρκάδων
[- - - τοῖς παρ’] ὑμῶν πρεσβευταῖς
[- - - πρεσβευτᾶν παραγενομένων] παρὰ τᾶς πόλιος τῶ[ν]
[- - - Μ]ελανθίω καὶ ἀνανεω[σα-]
[μένων αὐτῶν τὰν φιλίαν τὰν ὑπάρχονσαν διὰ προγό]νων ταῖς πόλεσι ποτ̣’ [ἀλ-]
10[λάλανς - - -] ἁ πόλις ἀνανεῶται
[- - - ταῖς πό]λεσι ποθ’ αὑτὰς καὶ ἐπ-
[αινέσαι - - - ἐπαινέσα]ι δὲ καὶ τοὺς πρεσβευ-
[τὰς ἐπὶ τῶι τὰν παρεπιδαμίαν πεποιῆσθαι ἀξίως τᾶν τ]ε πολίων ἑκατερᾶν
[καὶ - - - καλέσαι δὲ αὐτοὺς ἐπὶ τὰν κοιν]ὰν ἑστίαν ὅσας ἂν
15[- - - δραχ]μὰς πεντήκοντα
[- - - ἀνα]γραψάντω . . οντε̣
[- - - τ]ῶν ψαφιγμάτ[ων]
[- - -]ΟΙ .
[- - -] Ἀπολλω[ . ]
20[- - -]Ε .
[ - - - - - - - - - - ]

Il testo sembra conservare parte di due documenti distinti, separati fra loro dal vacat presente alla fine della linea 4.

Le linee conclusive del primo testo (ll. 1-4) sembrano indicare il documento come un decreto onorario: viene infatti previsto un invito – a degli ambasciatori? – presso la koina hestia, seguito dalle indicazioni relative alla collocazione della stele in un altrimenti ignoto santuario di Thelphousa, il cui finanziamento deve essere fornito dal tesoriere di Arkades.

Nel secondo testo, di cui si conserva una sezione maggiore (ll. 5-20), vengono onorati gli ambasciatori di una città di cui è andato perduto il nome. Anche il secondo decreto prevede l’invito degli ambasciatori presso la koina hestia, al quale si aggiunge forse un dono di 50 dracme, possibilmente come viatico. Anche il secondo decreto include una formula di esposizione (ll. 16-18), che forse è relativa ad entrambi i testi: alla linea 17, infatti, viene impiegato il plurale [τ]ῶν ψαφιγμάτ[ων]. La polis di Arkades, più volte menzionata a proposito delle relazioni fra questa e la città da cui provengono gli ambasciatori (ll. 5, 9, 11, 13), alla linea 10 sembra essere indicata come responsabile del decreto.

Elementi istituzionali o altri termini rilevanti: hestia, hieron, polis, psephisma, tamias.