251. Leggi di Gortyna
Tipologia documentaria: legge
Supporto: tre blocchi
Scrittura: bustrofedica
Datazione: 500-450 a.C.
Provenienza: Gortyna, ‘Muro settentrionale’ dell’agora
Collocazione attuale: Odeion di Gortyna
Edd. Comparetti – Halbherr 1885, pp. 277-278 (I-II); Baunack – Baunack 1885, pp. 166-167 (I-II); Lewy 1885, pp. 26-27 (I-II); Comparetti 1888b, pp. 593-628 (III-VII); Comparetti 1893, pp. 245-286 n. 152; IJur. 18; SGDI 4998; Kohler – Ziebarth 1912, pp. pp. 28-31 n. 1; Schwyzer 1923, n. 181; IC IV 41 ➚PHI; Koerner 1993, nn. 127-128; Nomima II 65; Gagarin 2008, pp. 254-257 n. 4; Laws G41; Bile 2016, n. 20.
Cf. Gagarin 1989; Jakab 1989; Davies 1996, pp. 46-47; Lévy 1997, p. 32; Arnaoutoglou 1998, nn. 28-31, 55-57; Bile 2000a; Maffi 2003; Kristensen 2004.
[- - - ἐπὶ το͂-]
ι ἀ̣δικ̣[η]θέντι ἤμην,
[αἴ] κα λῆι, τὸ ϝ̣[ὸν] αὐτ-
ο͂ δόμην τὸ δὲ κήνο ἔ-
5κ̣εν. αἴ κά ϝοι μὴ λ̣ῆ̣ι
δέκσαθθαι, τὸ ἀπλό-
⟨ο⟩ν τεισῆται. vac. αἰ δέ
κα μὴ ἐπιδίηται τὸ π-
αροθὲν ἢ μὴ ἐπελεύ-
10σει τὸ τετνακὸς ἢ μὴ
δείκσει ἆι ἔγ{ι}ρ⟨α⟩τται,
μὲ ἔνδικον ἤ⟨μ⟩ην. vac. αἰ
δέ κα σῦς καρταῖπο-
ς παρόσει ἢ κατασκέ-
15νηι, τόν τε σῦν ἐπὶ το͂ι
πάσσται ἤμην κ’ ἦι τ-
ὸ καρταῖπος καὶ το
[- - -]Ε[ . . . ]
ται, τὸ ϝίσϝον κατασ-
τασεῖ. vac. ἴππον δὲ̣ κ̣’ [ἠ]μ̣-
ί[ο]νον κ’ ὄνον τὸ μὲν
5νυνατὸν ἐπιδίεθαι
ἆι ἔγρατται· αἰ δέ κα
τετνάκηι ἢ μὴ νυν-
ατὸν ἦι {η} ἐπιδίεθθαι,
καλῆν ἀντὶ μαιτύρ̣-
10ον δυο͂ν ἐν ταῖς πέν-
τε ἆι δείκσει ὀπῆ κ’
ἦι, κ’ ὀρκιότερον ἤμη-
ν αὐτὸν καὶ τὸνς μα-
ίτυρανς αἰ ἐπεδίετ-
15ο ἢ ἐπήλευσε ἢ ἐκάλη
δεικσίον. vac. κύνανς
ἀπαμπαιόμενο[ . ]
[- - - αἰ μὲν κ’ ἀμπό-]
τεροι ἔπον[ται] οἰ ἀλ-
οῖοι μ[ὴ] ἔνδικον ἤμ-
ην, αἰ δέ κα μ[ὴ] ἀμπότ-
5εροι ὀ [ . 5 . ]ε̣νος τὰ-
ν ἀπλόον τ̣ι̣[μὰ]ν κατα-
στασ[εῖ]. vac. αἴ κα τετ-
ράπος ἢ ὄνν[ι]θα παρ-
καταθ̣[ε]μένοι ἢ κρη-
10σάμενος ἢ [ἀλ]λᾶι δε-
κσάμε̣[νο]ς μὴ νυνατ-
ὸς εἴη αὐτ̣[ὸν ἀ]ποδόμ-
ην, τὸ ἀ[πλ]όον κατασ-
τασεῖ. αἰ δ[έ κ’ ἐ]πὶ τᾶι
15δίκαι [μο]λ̣ίον ἐκσαν-
νήσεται, δι[πλ]εῖ κατ-
αστᾶσ[αι κ]αὶ θέμημ πόλι
[ . 5 . ] Π̣ΕΡ̣ΟΝ̣Σ̣[ . 4 . ]
δ̣οντι τετραπλεῖ. vac.
ὄτι δέ κά τις αὐτὸν
ἀποδο͂ι σομελές, τὸ ἀ-
5πλόον καταστασεῖ. vac.
τὸν δὲ ϝοικέα τὸν ἐπ-
ιδιόμενον μὴ ἀποδό-
θθαι μήτε ναεύοντα
μήτ’ ἦ κ’ ἀπέλθηι το͂ ἐν-
10ιαυτο͂. αἰ δέ κα κοσμί-
οντος ἦι ὀ ἐπιδιόμε-
νος, μὴ ἀποδόθαι ἆς κ-
α κοσμῆι μηδ’ ἦ κ’ ἀπέ-
λθηι το͂ ἐνιαυτο͂. αἰ δ-
15έ κα πρὸ το͂ κρόνο ἀπο-
δο͂ται, νικήθθο· ἀμπὶ
δὲ τὸν κρόνον ὀμνύ-
[ντα κρίνεν τὸν δικαστὰν]
[ . . ]Ι . ΙΣ̣Α . [ . . ]ν. α[ἰ δέ]
κα̣ μὴ ὀμόσει, τὸ ἀπλ-
ό⟨ο⟩ν καταστασεῖ. vac.
αἰ δέ κα κελομένο -
5ι κα παρῆι ϝεργάδδ-
ηται ἢ πέρηι, ἄπατον
ἤμην. αἰ δὲ πονίοι μ-
ὴ κελομένο, τὸν δικ-
ασστὰν ὀμνύντα κ-
10ρίνεν, αἰ μὲ ἀποπον-
ίοι μαίτυρς. vac. ἀλλό-
τριον δ’ αἴ τί κ’ ἀδικ-
έσει ὀ κατακείμεν-
ος, αὐτὸν ἀτῆθαι. αἰ
15δέ κα μὲ ἔκηι ὀπο͂ κατα-
στασεῖ, ὀ νικάσανς
κ’ ὀ καταθέμενος
[ . . . ]ΕΙ̣Ο[ . 8 . ]
οδ δὲ μή. vac. αἰ δέ τις
[τ]ὸν κατακείμεν-
ον ἀδικήσει, ὀ κατ-
5αθέμενος μολησε-
ῖ καὶ πρακσῆται τ-
ὰς τιμὰνς ἆι ἐλευθέ-
ρο, κ’ ὄτι κ’ ἐσπράκσ-
εται τὰνν ἠμίναν ἔ-
10κεν τὸν κατακείμ-
ενον, τὰν δὲ τὸν κατ-
αθέμενον. αἰ δέ κ’ ὀ κα-
ταθέμενος μὴ λῆι
μολῆν, ἦ κ’ ἀποδο͂ι τὸ ὀ-
15πήλομα αὐτὸς μολή-
το. αἰ δέ τί κ’ ὀ κατακεί-
[- - -].
[ - - - - - - - - - - ]
[ . . ]Ν[ . 9 . ]τ̣αι κ-
ρήματα ἐπὶ ν̣αὸν ἐπι-
διόμεν[ον] ἢ̣ ἐπελεύσ-
αντα ἢ θ̣[ . 6 . ]ΣΤΑ[ . ]
5[ . ]ΛΟ[ . . . ]Α[ . . ] πεπᾶθ̣αι
τουτον [ . 5 . ]ΙΑ[ . . ]
[ . ]Π̣Ε[ . . ] . α̣ι̣ [τὸ]μ πριάμ-
ενον̣ [τοῖς μεμπ]ο̣[μέ-]
[νοις το͂ν] κρημάτον τὰν
10ἄταν κατ[ι]σ̣στά[μ]η̣ν ἆ-
[ι] ϝεκάστο ἔγρατται, κ-
αὶ τὸν ἄνδρ’ αὐτὸν ἐπὶ
τοῖς [μ]εμπομένοις τ-
ο͂ν κρημάτον ἤμην̣, αἴ κ-
15α μὴ περαιόσει ἦ κα πρία-
ται ἐν ταῖς τριάκοντ’ ἀμέ-
ραις. αἰ δέ κα συνγνο͂ντι τ-
ᾶν δέκ’ ἀμερᾶν μὴ περαιόσ̣-
[η]ν, ἀνδοκὰν δὲ καὶ
[- - -]
Il complesso di leggi, noto anche come Piccolo Codice di Gortyna, regolamenta delle questioni relative al ferimento e allo scambio di animali (I-III), alla fuga di un servo (IV), alla servitù a contratto (V-VI) e ad acquisti (VII).
La colonna II documenta un caso di ricorso a due testimoni (ll. 9-10), pratica che ritorna anche nella colonna V, sebbene in questa circostanza il μαίτυρς sia solo uno (ll. 10-11). L’assenza di un eventuale testimone rende necessario che il giudice si pronunci sul caso in questione dopo aver prestato un giuramento (ll. V 8-10). Un’operazione analoga è menzionata anche alle linee 17-18 della colonna IV, verosimilmente anche in questo caso in relazione ad un dikastas. Alle linee 14-16 della colonna III compare l’unico riferimento diretto alla δίκα, a proposito della multa doppia inflitta a chi nega la verità in sede di processo, ammenda che sembra dover essere versata alla polis (ll. 16-17).
Le colonne IV e VI offrono alcune informazioni sul trattamento di differenti status servili in particolari casistiche. La colonna IV infatti stabilisce che un oikeus fuggitivo non possa essere venduto né se si è rifugiato in un tempio né durante l’anno in cui è fuggito; nel caso invece in cui il servo appartenga ad un cosmo, alla seconda eccezione si aggiunge quella dell’impossibilità di vendita durante il mandato del proprietario. La colonna VI, invece, testimonia un’equiparazione dei servi a contratto agli uomini liberi ai fini giudiziari che scatta nell’eventualità che costoro subiscano un torto: in tale circostanza, infatti, la multa inflitta al colpevole deve essere calcolata come se la parte lesa fosse un cittadino libero (ll. 7-8: ἆι ἐλευθέρο).
Elementi istituzionali o altri termini rilevanti: dika, dikastas, eleutheros, kosmos, naos, naosantes, oikeus, polis.