Servizi

en_GBit_IT

Navigazione/Interrogazione di Dati Testuali

Dialoghi Italiani di Giordano Bruno

Questa raccolta di opere di Giordano Bruno è stata costituita negli anni '70-'80 in collaborazione con l'Istituto per il Lessico Intellettuale Europeo, poi denominato Centro Studi del CNR ed infine divenuto CNR-ILIESI.

Sfoglia questo Motore di Ricerca

Corpus delle Opere di S. Teresa de Ávila

Questo corpus di opere di S. Teresa de Ávila è stato prodotto negli anni '80-'90 nell'ambito di un progetto di ricerca promosso dal Prof. Guido Mancini con la collaborazione di UniPI, UniTO (nella persona del Prof. Ruffinatto) e CNR-ILC.

Sfoglia questo Motore di Ricerca

Iscrizioni Istituzionali Cretesi

Applicazione Web per interrogare la collezione di documenti epigrafici relativi alle istituzioni cretesi del periodo compreso fra il VII e il I secolo a.C. creata nell’ambito del progetto dottorale di Irene Vagionakis (UniVE), mantenuta da UniVE-DSU VeDPH ed ospitata da ILC4CLARIN.

Sfoglia questo Motore di Ricerca

Conversione

FreeLing to COnLL Converter

Convertitore dall’output di FreeLing al formato a schede COnLL. Converte anche tag POS e tag morfologici.

Prova questo Strumento

MWExtractor .tsv to LMF Converter

Convertitore dal file di output .tsv di MWExtractor a LMF.

Prova questo Strumento

COnLL Dependency to GrAF Converter

Convertitore da testi con annotazioni di dipendenza (formato COnLL) in GrAF.

Prova questo Strumento

Estrazione/Acquisizione di Informazioni Linguistiche

SCF Extractor (IT)

Estrattore di sottocategorie solo per la lingua italiana.

Prova questo Strumento

SCF Extractor (Language-indipendent)

Estrattore di sottocategorie indipendente dalla lingua.

Prova questo Strumento

Multiword Extractor

Estrattore di parole multiple indipendente dalla lingua.

Prova questo Strumento

Multiword Extractor: Average Frequency Filter

Estrattore di parole multiple che applica un filtro di frequenza media su MWE.

Prova questo Strumento

Multiword Extractor: Merge Overlapping Strings

Estrattore di parole multiple che applica un filtro che unisce stringhe sovrapposte.

Prova questo Strumento

Multiword Extractor: Remove Stopwords

Estrattore di parole multiple che applica un filtro che rimuove le espressioni che contengono determinate stopword.

Prova questo Strumento

Multiword Extractor: Remove Substrings

Estrattore di parole multiple che applica un filtro che rimuove le sottostringhe.

Prova questo Strumento

Multiword Extractor: Reorder

Estrattore di parole multiple che applica un filtro che riordina i dati ExtractorMW per coppia_frequenza.

Prova questo Strumento

Editing Lessicale

LexO

Editor Web collaborativo utilizzato per la creazione e la gestione di risorse lessicali e terminologiche (multilingue) come risorse di dati collegati.

Approfondisci

Merging

LMF Merger

Merger LMF di due lessici italiani.

Approfondisci

LMF ML Merger

Merger LMF multilivello.

Approfondisci

Annotazione/Analisi del Testo

Freeling IT

Eseguibile di Freeling solo per la lingua italiana.

Prova questo Strumento

DeSR

Parser shift/reduce di dipendenze per la lingua italiana.

Prova questo Strumento

LTFW (Linguistic Tools For Weblicht)

Porting Java del tokenizzatore basato su perl sviluppato all'interno del progetto OpeNER.

Prova questo Strumento